Let hearts play and enjoy oneself Sencha (medium grade tea) for cultured people “Issa - an”
From the olden times, Renka (linked verse), flower arrangement and tea ceremony hav e been handed down in the Tsukuda’s. The family have established a new school of “Bunjin taste” tea ceremony based on sencha. Bunjin for cultured people, such as painters and scholars, who mainly consist of ordinary townspeople. “To make tea, and create one’s own taste, that is an art by itself,” said Ikki Tsukuda, the soke (the head of the school). Originally, Bunjin sencha was for enjoying tea by oneself in his study. “The finest tea is a pleasure of one’s own. It is not for hospitality but a spr it to enjoy and please oneself.” Many scholars were gathered in Issa - an and the place became a salon for them. They created poems and pictures while enjoying sencha. As a result new art culture and works have been born again
心を遊ばせ、自らを娯
しむ
文人たちの煎茶「一茶菴」
古くから連歌や花、茶の湯を 伝承していた佃家。侘び茶や大 名茶をもとに、江戸時代後半か ら煎茶をもとにした「文人趣味」 による新しい流儀を確立した。 「違う時空を楽しむ、国籍不明 になる。言うなれば知的遊戯で す。絵描きや学者といった、町 人を中心とした教養人が文人。 文人趣味のお茶。お茶を入れる、 自分の味を作る、それ自体が作 品です」とは宗家の佃一輝さん。 そもそも文人煎茶とは、書斎で 一人楽しむものだった。「最高の お茶は誰にも飲ませたくない。 自分だけの娯しみ。おもてなし ではなく、自娯のここ ろ」。一茶 菴には多くの学者が集い、語ら いの場となった。煎茶を楽しみ ながら詩や絵を描く。また新た な芸術、文化、作品が生まれる。 茶の味が変わると話題も変わ る。「茶の湯が賢人の遊び、煎茶 は聖人の遊び」。伝統を受け継 ぎ、現代の感性を楽しむ。古典 を学び解釈してこそ、遊び心が 生まれ創造を楽しむことができ るのだ。
一茶菴 Tel : 06 - 6941 - 8001 www.human - n.co.jp/issa - an/
以茶自 娛 ,津津樂道 文人所愛的煎茶「一茶菴」
自古以來,繼承連歌、花道以及茶 之湯的佃家,以侘茶和城主嗜好 的 大名茶為基礎,從江 戶 時代末期, 以品嘗煎茶的文人趣味來建立起 新的流派。佃一輝宗師指出,「樂 在不同的時空中,國籍都超越。這 就是智力遊戲。文人是指畫家、學 者等町人(從事商工的城市居民) 為主的有教養的人。所謂文人趣味 的茶則是自己倒茶、調味出來的作 品。」文人煎茶本來是在書房裡一 個人品嘗的。「最高級的茶不能讓 任何人 嚐 到,只讓自己品味。不是 為了款待客人,而是為了自 娛 。」 許多學者歡聚在一茶菴交談。一邊 嘆茶一邊吟詩畫畫,從這裡誕生新 的藝術、文化和作品。換茶味就換 話題 。「茶之湯為賢人之樂也,煎 茶為聖人之 娛 也。」既繼承傳統又 兼 具現代感性。溫故知新才有幽默 的趣味而樂於創作。
一茶菴 Tel : 06 - 6941 - 8001
http://www.human - n.co.jp/issa - an/
“