Osaka and tea ceremony, an interpretation of hospitality


Osaka castle was built by Hidayoshi Toyotomi who started life as a farmer but became very successful and ended-up dominating the whole country. The castle tower was burned down in the war of Osaka Natsu-no-jin (the summer campaign of Osaka). While its stone walls and castle tower were rebuilt by Tokugawa’s order, the keep was burned down by a strike of lightening. Many buildings were burned down during the unquiet days of the Meiji Restoration. Later, the castle tower was reconstructed in 1931 as a result of the enthusiasm of the citizens. It has now become a history museum.

天守閣復興から80年、大阪城と「黄金の茶室」  百姓から上り詰め天下統一を果たした豊臣秀吉が大坂本願寺跡に築城した大坂城。秀吉の称号から「太閤さんの城」とも呼ばれる。秀吉没後、徳川家康の攻略による大坂夏の陣で戦火に落ち、二代将軍徳川秀忠の命で石垣や天守閣を再築するも、1665年には落雷により天守を、明治維新の動乱期には多くの建造物を焼失。その後、1931年に市民の熱意で天守閣が復興され、今年80年を迎えた。館内は歴史博物館となっている。  富と権力を象徴する難攻不落の城。大規模な茶会。絢爛豪華な豊臣秀吉時代を象徴する組立式の黄金の茶室が復元され天守閣に展示されている。

An impregnable castle symbolizes wealth and power. A huge scale tea ceremony. A knocked-down golden tea house that represents the absolutely gorgeous era of Hideyoshi. Rikyu Sen has a very prominent presence when we look back at the Culture of Osaka and tea ceremony. Rikyu had been highly valued by Nobunaga Oda and Hideyoshi Toyotomi, the powers that be, who wanted to use tea ceremony politically and show off their power and wealth. After the construction of the Osaka castle, Rikyu had his Osaka residence in the castle town and built a tea house of “Fuka- sanjo Daime (a three and three-quarters tatami mats)” which is known as the original point of Wabi-cha (tea ceremony emphasizes simplicity).


そもそも茶は、奈良時代や平安時代のはじめに唐(中国)から伝わったとされる。臨済宗の開祖栄西(ようさい)が茶の苗や茶法を宋(中国)から持ち帰り、禅寺で茶礼が改められ独特の点茶法が確立された。それまで武士や上流階級の間で流行した闘茶から茶会の形となり、次第に民衆にも広まった。茶売りや茶屋も出現する。  大阪と茶の湯文化を振り返る上で、千利休の存在がある。1522年大阪・堺の商家に生まれた千利休は、茶の湯を政治的に利用して権力と財力を高め誇示しようとした時の権力者、織田信長や豊臣秀吉に重んじられた。大坂城築城後、利休は城下に大坂屋敷を持ち、侘び茶の原点と言われる「深三畳台目」の茶室を設けた。「夏はいかにも涼しきように、冬はいかにもあたたかなるように……」自然への回帰、演出の境地、客人を敬い、気配でもてなす。